Fragment

 A is een aardbei

Blijkbaar hadden we ons op een dag voorgenomen nooit meer een woord met haar te wisselen, want het werd, als op afspraak, altijd doodstil zodra zij in ons blikveld verscheen. We klemden de lippen op elkaar en keken de andere kant uit als we haar op het schoolplein zagen komen aanslenteren, of als we haar op straat tegenkwamen, in haar eentje hinkelend of knikkerend. Wanneer we ermee waren begonnen? Vermoedelijk was het in het jaar geweest dat we bij juf Joyce hadden leren lezen. In elk geval al zo lang geleden dat er op den duur een vage maar onmiskenbare cirkel om haar heen zichtbaar was geworden, waar zij ook stond, zat of liep: een teken dat zij gemarkeerd was als doelwit. Als mikpunt. Lees verder.

Recensies

“Een pijnlijk avontuur dat moed vergt, dat kan het lezen van een goede Dorrestein zeker zijn. Zonder opsmuk vertelt ze harde verhalen vol wrange, choquerende details over het leed dat familie heet, over kindermisbruik, verkrachting, ziekte en dood. Wie er bevattelijk voor is, krijgt er een wee gevoel van in de maag. Dat literatuur zo’n ervaring kan opleveren, is een teken van Dorresteins kracht.” – Vrij Nederland

“Wat vooral aanspreekt – en daarin ligt haar kracht – is de gedrevenheid die Dorrestein haar karakters meegeeft. Hun overlevingsdrang en moed zijn onbegrensd, en hun eenzaamheid is daardoor des te meer invoelbaar.” – de Volkskrant

“Een echte thriller, met een verrassende dader aan het slot.” HP/De Tijd

“Ze weet pijnlijk duidelijk te maken dat het leven van kinderen sterk bepaald wordt door hun afkomst. Het gedrag en de fouten van je ouders zitten als het ware ingebakken. Een Dorrestein van grote klasse.” Spits

“Het duister dat ons scheidt is een dijk van een boek over een meisje dat vecht voor een beetje eigenheid, los van haar moeder, los van haar vader, maar vooral los van de groep. Een boek over onszelf.” De Limburger

Renate Dorrestein in concert

Het motto van de Boekenweek 2006 was ‘Boem Paukeslag: schrijvers en muziek’. Ter gelegenheid hiervan is er een speciale muzikale CD verschenen: Renate Dorrestein in concert.

Deze opname is de registratie van een bijzondere avond in het Amsterdamse BIMhuis, waar in mei 2005 een reeks literaire concerten plaatsvond. Schrijvers droegen daarbij voor uit eigen werk, begeleid door een muzikaal scenario dat werd geschreven door de initiatiefneemster van dit project, jazz-gitariste Corrie van Binsbergen, en dat spectaculair door haar en haar muzikanten werd uitgevoerd. Van Binsbergen koos Het duister dat ons scheidt voor haar avond met Dorrestein. Lees verder.

Vertalingen

Het duister dat ons scheidt is vertaald in het Engels, Duits, Spaans, Italiaans, Frans en Albanees. Klik hier voor meer informatie.

Het duister dat ons scheidt

Een klein meisje groeit op in een vredig dorp, waar zij samen met haar moeder de oude, krakende pastorie bewoont. Ook de Luco’s wonen daar, twee vriendelijke, wereldvreemde mannen van wie iedereen aanneemt dat het kamerhuurders zijn.

Alles verandert als de moeder van Loes wegens een onbegrijpelijke moord tot een lange gevangenisstraf wordt veroordeeld. Geruchten en speculaties grijpen al snel om zich heen en Loes is nergens meer veilig.

Genomineerd voor de NS Publieksprijs 2004

 

Darkness80 Uitgeverij World Editions heeft een Engelse vertaling gepubliceerd.Euro 16,99
Paperback
  Het duister dat ons scheidt is ook verschenen als Dwarsligger

 Het boek is verkrijgbaar bij uw boekhandel of bij Bol.com

Paperback
Euro 19,95
ISBN 9789490647117
Uitgeverij Querido

E-book
Euro 9,99
ISBN 9789490647261
Uitgeverij Querido

Dwarsligger
ISBN 9789049802318